S KNÍŽKOU ZA OBOJKEM 6. ETAPA – část 2.: PROVENCE
Pokračovali jsme tedy z Montpellier 80 km na severovýchod, abychom nad deltou řeky Rhony navštívili starobylé město Avignon. V letech 1309–1377 zde sídlili papežové, kteří uprchli z Říma. V roce 1995 bylo historické centrum Avignonu (Avignonský most, papežský palác, biskupský dvůr, katedrála a hradby) zapsáno na Seznam světového dědictví UNESCO.
Žila tu mimo jiné i rodina italského spisovatele a básníka Francesca Petrarcy. Ten bývá označován za největšího humanistu a nejvlivnějšího italského lyrického básníka. Tvořil v latině i v italštině a jeho nejproslulejším dílem je italsky psaný „Zpěvník“, popisující v 366 básních zejména platonickou lásku k idealizované Lauře de Sade, rozené de Noves. S ní se poprvé setkal právě v aviňonském kostele svaté Kláry na Velký pátek 6. dubna 1327. Jeho sonety samozřejmě nechybějí v našich knihovnách.
V 50. letech 14. století udržoval básník korespondenci s císařem Karlem IV., kterého přemlouval, aby své sídlo přemístil z Prahy do Milána. Karel je svým způsobem s Aviňonem také spjat, protože tu v letech 1342–1352 pobýval papež Klement VI., který ještě jako Pierre de Rosieres byl učitelem mladého prince Václava i jeho budoucí manželky Blanky.
Provence okouzlila řadu umělců. My si můžeme poslechnout vyprávění Miroslava Horníčka, věnované slavným osobnostem tohoto regionu:
https://biblio.oui.technology/biblio/catalog/3449
O dalších 80 km dále, tentokrát jihovýchodním směrem, jsme dorazili do Marseille – hlavního města Provence, druhého největšího města Francie, s nejvýznamnějším francouzským obchodním přístavem.
Možná si myslíte, že tady vznikla francouzská hymna, zvaná La Marseillaise (Marseiésa). Je to ale trochu jinak. Byla napsána ve Štrasburku v dubnu 1792, krátce poté, co revoluční Francie vyhlásila válku Rakousku, jako válečná píseň pro Rýnskou armádu. PO celé Francii ji proslavili až dobrovolníci z Marseille, když ji nadšeně zpívali při pochodu na Paříž.
- listopadu 1777 se v Marseille v rodině obchodníka s hedvábím narodila Bernardine Eugénie Désirée Clary, snoubenka tehdy ještě nevýznamného Napoleona. K sňatku nedošlo a ona se později provdala za generála Jeana-Baptiste Bernadotta a v roce 1818 se pod jménem Desideria stala královnou Švédska a Norska.
Její osudy čtivě popsala rakouská autorka Annemarie Selinko v knize „Désirée“:
https://biblio.oui.technology/biblio/catalog/7841
Dalším marseillským rodákem je Edmond Eugène Joseph Alexis Rostand (1868–1918), spisovatel, dramatik, básník a esejista. Je autorem jedné z nejslavnějších her francouzského divadla, veršovaného romantického dramatu „Cyrano z Bergeracu“. Autor se volně inspiroval skutečnou osobou – spisovatelem Hectorem-Savinienem de Cyrano (1619–1655).
Světově proslulé veršované drama si mohou poslechnout uživatelé Audiotéky v legendárním nastudování z r. 1955 s Karlem Högrem v titulní roli; o více než 40 let mladší verzi najdou ti, kdo stahují knížky z KTN:
https://biblio.oui.technology/biblio/catalog/7567
A protože si na našich cestách všímáme i spojení s domovem, připomeňme si, že se tu narodila Chantal Poullain – herečka, která oslaví letos sedmdesátiny a už řadu let žije a vystupuje v České republice.
Při dvěstěkilometrové procházce riviérou jsme prošli kolem četníků v Saint Tropez, minuli jsme Toulon se základnou francouzského válečného námořnictva a došli jsme do filmovým festivalem pověstného Cannes.
Svou životní pouť tu zakončil Gabriel Chevallier (1895–1969). Jeho nejznámějším dílem je humoristický román z roku 1934 „Clochemerle“, česky Zvonokosy, ve slovenském překladu Zvonodrozdovo. Hlavním tématem jsou situace kolem sporu tamních obyvatel ohledně výstavby veřejného záchodku.
[Slovenské podání je o trošku peprnější díky použitým jménům. Třeba staropanenská pánbíčkářka Elulálie Čubíková (hele, psí příjmení) se tam jmenuje Kunikunda Fiťfiriťková…]
Kniha si získala světovou oblibu a dočkala se mnoha divadelních, filmových i televizních zpracování. Jedním z nejvydařenějších je určitě muzikál Petra Markova a Jindřicha Brabce, který v 80. letech uvádělo Hudební divadlo v Karlíně s Laďkou Kozderkovou, Ladislavem Županičem a dalšími tehdejšími muzikálovými hvězdami, a po něm i další česká a moravská divadla. V roce 1990 byl muzikál natočen jako televizní inscenace v hvězdném obsazení – záznam lze najít na YouTube. Knihu i dvě její volná pokračování pak můžete stáhnout z KTN nebo KDD.
Vlastně díky této knize si uvědomujeme, že po příchodu do Francie jsme prošli Beaujolais [bóžolé] – starou francouzskou vinařskou oblast a historickou provincii v jižním Burgundsku, severně od města Lyon, na pravém břehu řeky Saôny, přítoku Rhony.
#virtualnipochody
#Sknizkouzaobojkem
Obrázky



