NEJEN O KNIHÁCH

Publikováno 29.03.2023 18:06 Odbočka Havlíčkův Brod


V pondělí 6. března se zasedací místnost kina Ostrov opět zaplnila hlasy členů odbočky. Čekalo nás projednání několika bodů programu oblastní rady a poté beseda s milým hostem. 

Ještě několik aktualit a za dveřmi již stála naše návštěva - paní Markéta Hejkalová. Dá se říci, že synonymem profesního života této dámy jsou slova a knihy. Je spisovatelkou, majitelkou nakladatelství, překladatelkou literatury a založila Podzimní knižní veletrh v Havlíčkově Brodě, který se letos uskuteční již po třiatřicáté. Paní Hejkalová se do našeho města přivdala, ale dlouhá léta patří mezi nejdůležitější osoby zdejšího kulturního života.

Jakmile začala vyprávět, ihned si získala naše sympatie a stoprocentní pozornost svojí krásnou češtinou, bezprostředností a zajímavým vyprávěním. Představila nám knihu s názvem Dům pod náměstím, k jejímuž napsání ji inspirovala historie starobylého domu, který rodině Hejkalových patří po několik generací. Přečetla nám několik ukázek a my poslouchali se zaujetím prvňáčků. Řeč samozřejmě přišla i na překládání literatury z finštiny do češtiny. Paní Markéta nám vysvětlila, jak se ke studiu tohoto pro nás celkem exotického a ne zcela běžného jazyka dostala. Několik let dokonce pracovala na českém zastupitelském úřadě ve Finsku. Prvním autorem, jehož dílo českým čtenářům přiblížila, byl Mika Waltari, mezi dalšími je například Arto Paasilinna. Překladatelství je dost náročná činnost, ale člověk se při ní i pobaví. Paní Markéta se s námi podělila o několik drobných kuriozit.

A jak to bylo se založením knižního veletrhu, který vždy po oba dny svého konání spolehlivě zaplní prostory kulturního domu? Šlo mi o to, aby čtenáři měli přehled o všech knihách, které vycházejí, aby knihkupci znali celou nabídku vydavatelství, aby na jednom místě mohli navazovat kontakty, aby autoři byli blíž čtenářům, řekla paní Hejkalová.


Obrázky